Красить ногти по англ

Красить ноготь: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы

Репетиторы английского языка

Профессиональные репетиторы по английскому языку помогут «подтянуть» свои знания.

Перевод по словам

глагол: color, colour, paint, dye, stain, do out

  • красить под дерево — grain
  • красить в пряже — engrain
  • красить волосы — dye hair
  • красить губы помадой — painting lipstick
  • красить губы схватка вокруг мяча — lipstick battle around the ball
  • красить клеевой краской — colorwash
  • красить охрой — ocher paint
  • красить в синий цвет — painted in blue color
  • красить забор — paint the fence
  • красить стены — to paint walls

имя существительное: nail, fingernail, unguis

  • ноготь большого пальца — thumbnail
  • что-либо размером с ноготь — anything the size of a fingernail
  • длинный ноготь — long nail
  • ноготь на пальце ноги — toenail
  • ноготь пальца — finger nail
  • грызть ноготь — chew finger nail
  • обрезать ноготь — clip nail
  • вросший ноготь — ingrown nail
  • акриловый ноготь — acrylic nail
  • остро отточенный ноготь — sharpened nail

Предложения с «красить ноготь»

Другие результаты
Наши спины изогнуты, наши колени согнуты, пальцы наших ног выгнуты, наши локти вывернуты, а пальцы наших рук загнуты наружу. Our backs are arched, our knees are bent, our toes are curled, our elbows are hyperflexed and our fingers are curved backwards.
Существуют рассказы о том, как дайвер лишился ног, пытаясь достать жемчужину из тридакны. A story goes that a diver had lost his legs while trying to retrieve a pearl from a giant clam.
Однажды она рассказала о том, что если есть много соли, вся кровь устремится вверх, пройдя от ног через всё тело, и попадёт прямо в голову, что моментально приведёт к смерти. One of the stories she told was that if you eat a lot of salt, all of the blood rushes up your legs, through your body, and shoots out the top of your head, killing you instantly.
Логика переворачивается с ног на голову. Here, the logic is turned on its head.
Переворачивайте ожидания с ног на голову и избавьтесь от любых ограничений навсегда. Flip expectation upside down and shove limitation off a cliff to meet its demise.
C ручной кладью, зажатой между моих ног, меня провезли на кресле через службу безопасности, предполётный досмотр, и я прибыла к выходу на посадку. With my carry-on bag between my feet, I was wheeled through security, preclearance and I arrived at my boarding gate.
Пространство для ног в эконом-классе прямо как бизнес-класс. The leg room in economy is like business class.
Из-за стандартов высоты в дизайне стульев мне приходится лезть с помощью рук и ног, чтобы просто забраться на него, и всё это время осознавать, что он может перевернуться на любом этапе. Due to the standards of design heights of chairs, I have to crawl on my hands and knees just to get on top of it, whilst also being conscious that it might tip over at any stage.
Правосудие теперь беспомощно лежит у его ног, в оковах. Justice now lies helpless at his feet, shackled.
И всегда непонятно, что же там между ног. And it always grays out between the legs.
Кто останется равнодушным, слушая, как мальчик играет на пианино при помощи одних только ног, потому что его руки атрофированы? Who wouldn’t be enchanted by a young boy playing a piano piece with his feet, because his arms are atrophied?
Понятно, что я не купила конфеты, а побежала со всех ног домой. So, needless to say, I didn’t buy the sweets, I just ran home as fast as I could.
Нам нужно перевернуть это мышление с ног на голову. We’ve got to turn that thinking on its head.
Шея одеревенела настолько, что я не могла наклонить голову, а малейшие звуки — шелест бумаги, звук шагов босых ног в соседней комнате — вызывали нестерпимую боль. My neck was so stiff I couldn’t touch my chin to my chest, and the slightest sound — the rustling of the sheets, my husband walking barefoot in the next room — could cause excruciating pain.
Теперь перенесёмся в декабрь 2015 года, когда я в непосредственной близости наблюдал, как мир физики переворачивается с ног на голову. Flash-forward now to December of 2015, when I found myself smack in the middle of the physics world being flipped on its head.
Мир физики элементарных частиц перевернулся с ног на голову. The world of particle physics had been flipped on its head.
Принципы формирования, использования, потери и возврата доверия к брендам, лидерам и целым системам переворачиваются с ног на голову. Conventions of how trust is built, managed, lost and repaired — in brands, leaders and entire systems — is being turned upside down.
Оно расщепляется и встаёт с ног на голову. It’s being unbundled and inverted.
Черепа, кости рук и ног, кисти и стопы. Skulls, arm and leg bones, hands and feet.
Колени, ступни ног и локти забарабанили по стали. Knees and feet and elbows drummed against the steel.
Говорящий был с ног до головы покрыт белой пеной. White foam now covered the kzin from head to foot.
Девочка указала на внушительную кучу почти у самых своих ног. She pointed at a formidable specimen almost at their feet.
Мой тренер по теннису изводит меня упражнениями для ног. My tennis coach is riding me about my footwork.
К одной из ног птицы была привязана желтая почтовая капсула. There was a yellow message capsule strapped to one leg.
Мокрые следы босых ног вели из ванной в гостиную. Wet footprints crossed the carpet into the living room.
Ставила кукольные чашки с блюдцами на табуретку для ног. She set a footstool with doll cups and saucers.
Я почти подвешена, едва касаюсь каменного пола пальцами ног. The tips of my toes barely touched the stone floor.
Я возьму спрей для потных ног из моей спортивной сумки. I got foot odor spray in my gym bag.
Он уронил ружье на снег у самых своих ног. Manning dropped his rifle into the snow at his feet.
Наверное, место для ног или еда. Probably either the leg room or the food.
Но я могла бы спрятать гадюку у твоих ног. I could have simply put a viper behind your heels.
У наших ног лежала Элли, неподвижная и бескостная. Ellie lay motionless, boneless, dead at our feet.
Вы могли бы одеться в леопарда с головы до ног You can dress in leopard from top to bottom.
С ног до головы они были покрыты черным мехом. They were covered in blackish fur from head to foot.
Я поставила бы всю антропологию с ног на голову! It will turn the field of anthropology on its ear.
Он нагнал Геззера на поляне и сбил его с ног. He overtook Gazzer in a clearing and tackled him.
Допил чай, доел булочки и примчался со всех ног. I finished my tea and scones and came immediately.
Насекомые – это маленькие существа с множеством ног и, как правило, с крыльями. Insects are small creatures with numerous legs and usually wings.
Приятно смотреть, как она играет в баскетбол: пока другие подпрыгивают вокруг, она всегда выхватывает у них мяч из-под ног. It’s a pleasure to watch her playing basket-ball: while others are hopping about in the air she always gets under their feet and grabs the ball.
Обычно я тренирую пресс и мышцы ног. I usually exercise my stomach muscles and my leg muscles.
Я почти подвешена, едва касаюсь каменного пола пальцами ног. The tips of my toes barely touched the stone floor.
Спина ее выгнулась, и вскоре она уже касалась пола лишь макушкой и кончиками пальцев ног. Her back arched, and soon she was touching the floor only from one tiny spot on her head and the tips of her toes.
Я почти подвешена, едва касаюсь каменного пола пальцами ног. The tips of my toes barely touched the stone floor.
Спина ее выгнулась, и вскоре она уже касалась пола лишь макушкой и кончиками пальцев ног. Her back arched, and soon she was touching the floor only from one tiny spot on her head and the tips of her toes.
Я почти подвешена, едва касаюсь каменного пола пальцами ног. The tips of my toes barely touched the stone floor.
Спина ее выгнулась, и вскоре она уже касалась пола лишь макушкой и кончиками пальцев ног. Her back arched, and soon she was touching the floor only from one tiny spot on her head and the tips of her toes.
Он неистово сжимал и разжимал пальцы ног, чтобы восстановить циркуляцию крови и прекратить начавшееся покалывание. He wiggled his toes frantically, trying futilely to keep the circulation going and dismiss the tingles that had already begun.
Лоб, ладони, колени и пальцы ног должны прикасаться к земле. Forehead, palms, knees and toes touch the ground.
Взял карандаш пальцами ног, Просунул через спусковой крючок. He’s got a pencil through his toes crossed through the trigger guard.
Тонкая белая ткань охватывала его бедра и полоской проходила меж темных ног. He wore a thin white cloth around his loins, looped between his dark legs.
Притоптанный множеством ног снег быстро превращался в ледяную корку. Snow beaten down by countless feet had quickly become a rough sheet of ice.
Я засунул его между ног в шутку, а он застрял. I tucked it between my legs as a joke and then it got stuck.
Он засунул свой грязный ботинок мне между ног в ресторане! The guy shoves his filthy shoe between my legs in a restaurant!
Корделия валилась с ног от усталости, но сон никак не шел. Cordelia’s eyes closed in exhaustion, though sleep was far from her.
Необходимо было добиться, чтобы каждый из его подчиненных к вечеру валился с ног от усталости. He wanted every member of his command to go to bed tired every night.
Я с ног валился от усталости, но отдохнуть мне было не суждено. I was tired, but I wasn’t going to get any rest.
Я чувствую зловоние гниения ваших предков в складках скверны между ваших ног. I can taste the foul stench of your ancestors rotting in the folds of filth between your legs.
Рефлексы животного заставили его искать ровное подножие для своих задних ног, несмотря на натянутые поводья. The beast’s reflexes caused it to seek equal footing for its hind legs despite the drawn reins.
И оставь весь этот бред о Лейле позади, и беги со всех ног. You put all this Layla crap behind you, and you jump in with both feet.
Та же кровь была на полотенцах, которыми стирали следы ног убийцы. It’s also the same as the blood that was on the towels that were used to try to wipe up the killer’s footprints.
Читайте также:  Наращивание ногтей метро славянский бульвар

  • Теория
    • Грамматика
    • Лексика
    • Аудио уроки
    • Диалоги
    • Разговорники
    • Статьи
  • Онлайн
    • Тесты
    • Переводчик
    • Орфография
    • Радио
    • Игры
    • Телевидение
  • Специалистам
    • Английский для медиков
    • Английский для моряков
    • Английский для математиков
    • Английский для официантов
    • Английский для полиции
    • Английский для IT-специалистов
    • Реклама на сайте
    • Обратная связь
    • О проекте
    • Our partner

      NativeLab Our partner

      Copyright © 2011-2021. All Rights Reserved.

      Источник статьи: http://english-grammar.biz/dictionary/ru-en/%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%B8%D1%82%D1%8C+%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D1%82%D1%8C.html

      Тема Маникюр на английском языке

      Все дамы просто обожают делать красивый маникюр. На английский язык маникюр переводится как: manicure [мэникьюэр ] – маникюр, give self manicure [гив сэлф мэникьюэр] – делать себе маникюр.

      p, blockquote 1,0,0,0,0 —>

      I give self manicure last week, when I returned from work [Ай гэйв сэлф мэникьюэр ласт виик, вэн ай ритёрнд фром ворк] – Я сделала себе маникюр на прошлой неделе, когда вернулась с работы.

      p, blockquote 2,0,0,0,0 —>

      Девушка или женщина, которая профессионально делает маникюр, или работает маникюрщицей называется:

      p, blockquote 3,0,0,0,0 —>

      manicure girl [маникьюэр гёрл ] – маникюрщица
      manicurist [мэникьюэрист ] – маникюрша
      to manicure [ маникьюэр] – делать маникюр

      p, blockquote 4,0,0,0,0 —>

      Kate has beautiful nails, because last Monday manicure girl manicured her nails very well. [Кэйт хэз бьютифул нэйлс, бикоз ласт мандэй маникьюэр гёрл маникьюрд хёр нэйлс вэри вэлл] – У Кати очень красивые ногти, все потому что в прошлый понедельник маникюрщица сделала ей очень хороший маникюр.

      p, blockquote 5,0,1,0,0 —>

      Для маникюра чае всего используют лак для ногтей:

      p, blockquote 6,0,0,0,0 —>

      nail polish [нэйл полиш] – лак для ногтей
      varnish [варниш] – глянец, лак для ногтей

      p, blockquote 7,0,0,0,0 —>

      I bought blue, red and turquoise nail polishes, I think you can borrow it if you want to [Ай бот блу, рэд энд туркоиз нэйл полишиз, ай синк ю кэн борроу ит иф ю вонт ту ] – Я купила голубой, красный и бирюзовый лак для ногтей, я думаю ты можешь одолжить их у меня если хочешь.

      p, blockquote 8,0,0,0,0 —>

      Существует много разных видов маникюра:

      p, blockquote 9,0,0,0,0 —>

      basic manicure [бэйсик мэникьюэр] – обычный маникюр
      french manicure [фрэнч мэникьюэр] – французский маникюр

      p, blockquote 10,1,0,0,0 —>

      My aunt loves to do french manicure, she always asks me to be her model for that [Май ант лавс ту ду фрэнч маникьюэр, щи олвэйс аскс ми ту би хёр модэл фор зэт ] – Моей тете очень нравится делать французский маникюр, она всегда просит меня что бы я была её моделью для маникюра.

      p, blockquote 11,0,0,0,0 —>

      reverse french manicure [ривёрс фрэнч маникьюэр] – обратный французкий маникюр (лунный)
      gel manicure [гэл маникьюэр] – маникюр гелем

      p, blockquote 12,0,0,0,0 —>

      Susana went to a salon last week, and now she has gel manicure [Сьюзана вэнт ту э сэлон ласт вик, энд нау щи хэз гэл маникьюэр ] – На прошлой неделе Сюзана ходила в салон, и теперь у неё гелевый маникюр.

      p, blockquote 13,0,0,0,0 —>

      paraffin manicure [пэрэфин маникьюэр] – маникюр парафином
      3-D nails [фри ди нэйлс] – объемный маникюр
      artificial nails [артифишиал нэйлс] – искусственные ногти

      p, blockquote 14,0,0,0,0 —>

      She though about it long and hard and finally decided to have artificial nails [Щи сот эбаут ит лонг энд хард энд файналли дисайдэд ту хэв артифишиал нэйлс ] – Она долго и тщательно обдумывала это и все таки решилась нарастить искусственные ногти.

      p, blockquote 15,0,0,1,0 —>

      Для маникюра Вам обязательно понадобятся следующие предметы:

      p, blockquote 16,0,0,0,0 —>

      emery board [эмэри боард ] – пилка
      cuticle scissors [кутикул сизэрс] – ножницы для кутикулы
      nail brush [нэйл браш] – щеточка для ногтей

      p, blockquote 17,0,0,0,0 —>

      Before you make a manicure, you should definitely buy cuticle scissors and emery board, otherwise your manicure will never be perfect [Бифор ю мэйк э мэникьюэр, ю шуд дэфинатэли бай кутикул сизэрс энд эмэри боард азэрвайз ёр мэникьюэр вилл нэвэр би пёрфэкт]. Перед тем как сделать маникюр, вам нужно купить ножницы для кутикулы и пилочку для ногтей, иначе маникюр не будет идеальным.

      p, blockquote 18,0,0,0,0 —>

      nail file [нэйл файл] – пилочка для ногтей
      tweezers [твизэрс] – пинцет
      nail buffer [нэйл баффэрс] – полировка для ногтей
      nail clippers [нэйл клиппэрс] – кусачки для ногтей

      p, blockquote 19,0,0,0,0 —> p, blockquote 20,0,0,0,1 —>

      Marry received as a gift for her Birthday tweezers, nail clippers and nail buffer [Мэри рисивд эз э гифт фор хёр бёрздэй твиизэрс, нэл клиппэрс энд нэйл баффэрс] – В подарок на день рождения Мэри получила пинцет, кусачки и полировку для ногтей.

      Источник статьи: http://150slov.com/temy/manikyur/

Оцените статью